Da
L’ÉVA
L’ape
(2002)
A PÖS
a pös gvardê in chêv de’ cantir
a vegh al figuri ch’agli èra
e un pô piò vsen
un usël pularê
u n’è un pinsê
a so me ch’a so acsè
POSSO
posso guardare in fondo al campo
vedo le figure che c’erano
e un po’ più vicino
un uccello appollaiato
non è un pensare
sono io che sono così
SÓL IN PELÈCULA
al strêdm pini d’aqua e al ferovì
i zirasul ch’i pasa a tësta basa
l’incasadura dal muntâgni spèrsi
suldè ch’j è armëst a lè sòl in pelècula
SOLO IN PELLICOLA
le strade piene d’acqua e le ferrovie
i girasoli che passano a testa bassa
l’incassatura delle montagne disperse
soldati che sono rimasti lì solo in pellicola
LA NÖ INT E’ LËT
prèma l’è un scalen biânch
döp un sintir ch’l’è sòbit cius
ut ‘tà d’astê j insogni
ch’j armes-cia la vita
dal vôlti t’pu vdè dj èlbar ch’en pardù
dal vôlti la zampêda d’un lion
LA NOTTE NEL LETTO
prima è uno scalino bianco
dopo un sentiero subito chiuso
ti aspettano i sogni
che mischiano la vita
a volte puoi vedere alberi che abbiamo perduto
a volte la zampata di un leone
LA SPIGHÉVA
a ngn’ò pinsê
che e’ temp e’ putes ingulê
la nòna ch’la spighèva int e’ cantir
int l’êiba tra j ùjum
a la gvardèva pighènda
ch’la strabighèva e’ sach lighè int un fiânch
adës l’è têrd
al parpajöti zali al vòla
li la stà sò
SPIGOLAVA
non ci ho pensato
che il tempo potesse ingoiare
la nonna che spigolava nel campo
all’alba tra gli olmi
la guardava piegata
che trascinava il sacco legato a un fianco
adesso è tardi
le farfalle gialle volano
lei si rialza
E’ NBÉVA
e’ ba e’ dbèva
cumè tot i sbaruzèr
e döp e’ su môd
l’èra un gran zet
e’ mi ba l’èra un poèta
BEVEVA
il babbo beveva
come tutti i barrocciai
e dopo il suo modo
era un gran silenzio
mio babbo era un poeta
LA LIVIA
la Livia la pianzèva nöta e dè
“e’ mònd l’è tröp cativ’’ la gèva
i la ciudè int i mët
l’avèva rason li
LA LIVIA
la Livia piangeva notte e giorno
“il mondo è troppo cattivo” diceva
la chiusero nei matti
aveva ragione lei